15 Língua de origem Juntos até ao fim. Juntos até ao fim. Eu julgo que a tradução da frase é: iunctus usque ad finem. Mas o problema é a gramatica... estará a frase bem formulada? Traduções concluídas Iuncti usque ad finem | |
22 Língua de origem Vida simples, mente elevada Vida simples, mente elevada Ja pesquisei sobre isso e apenas em um lugar achei a seguinte tradução: "vita sobria, mens sublimis". Estou em dúvida, em alguns tradutores online a resposta era bem diferente. Traduções concluídas vita humilis, mens sublimis | |
11 Língua de origem dócil e eterno dócil e eterno eu gostaria muito de pedir para que vcs traduzissem, pois é sobre minha calopsita, um pássaro meu que morreu hoje (15-0-08), e era como um filho pra mim, e eu pretendo fazer uma tatuagem em sua homenagem! muito obrigada. Traduções concluídas docile et sempiternum | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
84 Língua de origem Gam Gam Anche Se Dovessi Andare Nella Valle Dell'Ombra Della Morte Non Temerò Alcun Male Perché Tu Sei Con Me... chi me lo traduce me lo potrebbe tradurre con i caratteri in ebraico e non con l'alfabeto latino? Grazie mille :) Traduções concluídas Gam Gam | |